Tran­skrip­tio­nen von Inter­views

Wir bie­ten Ihnen an, bei der Ver­mitt­lung von Hono­rar­kräf­ten zur Tran­skrip­ti­on Ihrer Inter­views in ver­schie­de­nen Spra­chen behilf­lich zu sein.

Wis­sen­schafts­ser­vice Mil­ten­ber­ger und Tausch

Tran­skrip­tio­nen schnell und pro­fes­sio­nell

Tran­skrip­ti­ons- und Über­set­zungs­ser­vice Chris­tin Schu­chardt

Tran­skrip­tio­nen, Unter­ti­te­lun­gen und Über­set­zun­gen schnell, ver­trau­ens­voll und pro­fes­sio­nell (deutsch – spa­nisch – eng­lisch)


Für wei­te­re Fra­gen zum fremd­spra­chi­gen Tran­skrip­ti­ons­ser­vice, kon­tak­tie­ren Sie ger­ne:

Dr. Ina Alber-Armenat

Email: ina_alber@hotmail.com


Tran­scrip­ti­on Ser­vice

We orga­ni­se tran­scrip­ti­on-ser­vices in various lan­guages.

  • Wis­sen­schafts­ser­vice Mil­ten­ber­ger und Tausch (Ger­man)
  • Tran­scrip­ti­on and Trans­la­ti­on Ser­vice Chris­tin Schu­chardt (Eng­lish, Ger­man, Spa­nish]

For more infor­ma­ti­on on other lan­guages, and in order to have us put you in touch with one of our free­lan­cers, plea­se con­tact:

Dr. Ina Alber-Armenat Email: ina_alber@hotmail.com

 


Wis­sen­schafts­ser­vice Mil­ten­ber­ger und Tausch
Tran­skrip­tio­nen schnell und pro­fes­sio­nell

Wir bie­ten:

  1. Tran­skrip­tio­nen bio­gra­fisch-nar­ra­ti­ver Inter­views
    exklu­si­ve Anony­mi­sie­run­gen — Preis: EUR 2,50 / Inter­view­mi­nu­te
    inklu­si­ve Anony­mi­sie­run­gen nach Vor­ga­ben — Preis: EUR 3,00 / Inter­view­mi­nu­te
  2. Tran­skrip­tio­nen leit­fa­den­ge­stütz­ter Inter­views
    inhalt­li­che Wie­der­ga­be und tabel­la­ri­sche Aus­wer­tung nach for­ma­len Kri­te­ri­en
    Prei­se: EUR 120,00 / Inter­view­stun­de, Aus­wer­tung EUR 25,00 / Arbeits­stun­de
  3. Tran­skrip­tio­nen von Grup­pen­ge­sprä­chen exklu­si­ve Anony­mi­sie­rung — Preis: EUR 3,50 / Gesprächs­mi­nu­te
    inklu­si­ve Anony­mi­sie­rung nach Vor­ga­ben- Preis: EUR 4,00 / Gesprächs­mi­nu­te

für alle gilt:

  • nach Gesprächs­ana­ly­ti­schen (GAT) bzw. indi­vi­du­el­len Tran­skrip­ti­ons­re­geln
  • indi­vi­du­el­les oder Stan­dard-Lay­out (Zei­len­num­me­rie­rung, Zeit­mar­ken, Kopf­bo­gen)
  • alle Audio- und Video-For­ma­te, alle The­men­be­rei­che
  • Ver­trau­lich­keits- bzw. Ver­schwie­gen­heits­er­klä­run­gen
  • Kor­rek­tu­ren, Nach­hö­ren, Recher­che von Fach­be­grif­fen, Per­so­nen- bzw. Orts­na­men
  • Spra­che: Deutsch

Son­ja Mil­ten­ber­ger (wis­sen­schaft­li­che Archi­va­rin und Biblio­the­ka­rin)
Sabi­ne Tausch (Kul­tur­wis­sen­schaft­le­rin)
Hoch­kirch­stra­ße 2
10829 Ber­lin
Tel.: 030 787 19965
s.miltenberger89@gmail.com


TRANSKRIPTIONS- UND ÜBERSETZUNGSSERVICE
CHRISTIN SCHUCHARDT

- Tran­skrip­tio­nen, Unter­ti­te­lun­gen und Über­set­zun­gen
schnell, ver­trau­ens­voll und pro­fes­sio­nell -

Ich bie­te:

  • pro­fes­sio­nel­le Tran­skrip­ti­on von leit­fa­den­ge­stütz­ten Ein­zel­in­ter­views, Expert*inneninterviews, bio­gra­phisch-nar­ra­ti­ven Inter­views und Zeitzeug*innengesprächen, mit oder ohne Anony­mi­sie­rung
  • pro­fes­sio­nel­le Tran­skrip­ti­on von Grup­pen­dis­kus­sio­nen, Fokus­grup­pen, Podi­ums­dis­kus­sio­nen, Kon­fe­ren­zen oder Sit­zungs­pro­to­kol­len, mit oder ohne Anony­mi­sie­rung
  • fremd­sprach­li­che Tran­skrip­tio­nen sind in Eng­lisch, Spa­nisch und Cata­lan mög­lich. Für wei­te­re Fremd­spra­chen wie Tür­kisch, Kur­disch, Fran­zö­sisch, Far­si oder Ara­bisch arbei­te ich mit leis­tungs­fä­hi­gen, mut­ter­sprach­li­chen Partner*innen zusam­men, gern erstel­le ich Ihnen ein per­so­na­li­sier­tes Ange­bot
  • das Ein­pfle­gen der Tran­skrip­tio­nen als Unter­ti­tel für audio­vi­su­el­les Mate­ri­al ist als gleich­spra­chi­ge Cap­ti­ons mög­lich, um Ihre Inhal­te in der Spra­che Ihrer Wahl auch ohne Ton ver­ständ­lich zu machen, oder als fremd­spra­chi­ge Sub­ti­les, um Ihre Inhal­te einem inter­na­tio­na­len Publi­kum zu öff­nen
  • bei Unter­ti­te­lun­gen ist eine per­fek­te Zeit­syn­chro­ni­sie­rung, die Ver­wen­dung von leicht-ver­ständ­li­cher Spra­che und eine opti­mier­te Les­bar­keit garan­tiert
  • schrift­li­che Über­set­zun­gen sind auf Spa­nisch — Deutsch — Eng­lisch — Cata­lan mög­lich. Für Über­set­zun­gen in den Spra­chen Fran­zö­sisch, Tür­kisch, Kur­disch, Far­si oder Ara­bisch arbei­te ich mit leis­tungs­fä­hi­gen, mut­ter­sprach­li­chen Partner*innen zusam­men. Die Prei­se der Über­set­zung vari­ie­ren je nach der Wort­an­zahl, der Spra­chen­kom­bi­na­ti­on, der Län­ge und Kom­ple­xi­tät des Tex­tes, sowie der Dring­lich­keit des Auf­tra­ges
  • detal­lier­te Infor­ma­tio­nen bzgl. Prei­se und Leis­tun­gen fin­den Sie in mei­nem Info­blatt


Chris­tin Schu­chardt
M.A. Visu­el­le Kul­tur­anthro­po­lo­gie

Kon­takt per Tele­fon oder E‑Mail:
0049176 6135 7010
christin.schuchardt@mailbox.org

Down­load Info­blatt Chris­tin Schu­chardt